Der folgende Brief richtet sich an die oberste Autorität aller Mönche in Myanmar, den staatlichen Sangha-Ausschuss. Wir flehen ihn inständig an, den Buddhismus hochzuhalten und gegen Hassrede und ethnische Säuberung Stellung zu beziehen. Wir rufen auch die Regierung von Myanmar an, verletzliche Gemeinschaften aller Religionen und Ethnien zu schützen, und bitten die UNO, die Sicherheit und das Überleben der Rohingyas zu gewährleisten.
Dieser Brief wurde ursprünglich von 200 buddhistischen Oberhäuptern, unter ihnen dem Ehrwürdigen Bhikkhu Bodhi, Jack Kornfield, Yongey Mingyur Rinpoche, Pema Chödrön, Joseph Goldstein, Dhammachari Lokamitra, Phra Paisal Visalo und Bernie Glassman, unterzeichnet. Wir laden nun die buddhistische Gemeinschaft als Gesamte ein, diesen Brief zu unterzeichnen. Hier erfahren Sie mehr über die Krise.
An: Staatlicher Sangha Maha Nayaka Ausschuss
Thiri Mingalar Kabar Aye Hill
Yangon, Republic of the Union of Myanmar
Ehrenwerte Mönche, Ältere und anerkannte Oberhäupter,
Wir buddhistisch Praktizierende, Lehrerinnen und Lehrer aus dem Kreis von Millionen Buddhistinnen und Buddhisten verschiedener Gemeinschaften aus dem Westen und weltweit – Nonnen und Mönche, Ordinierte und Laien aus den Traditionen des Theravada, Mahayana und Vajrayana – schreiben Euch mit Metta.
Wir sehen die laufende systematische Gewalt und die Misshandlungen gegen Hunderttausende unserer muslimischen Schwestern und Brüder in Myanmars Rakhine-Staat mit tiefster Besorgnis. Berichte angesehener Menschenrechtsorganisationen und Nachrichtenagenturen belegen, dass mehr als 600.000 Menschen vertrieben wurden und in Bangladesch, Indien und andern Orten Asyl gesucht haben.
Verlässliche Quellen berichten, dass Rohingya in vielen Orten des Rakhine-Staates laufenden Morden, Schlägereien, Hunger, Krankheiten und Vergewaltigung ausgesetzt waren und nun im Exil sind, während ihre Häuser systematisch verbrannt wurden. Im Gegensatz zu früheren Repressionen gegen die Rohingya schaut die Welt diesmal mit Mitgefühl zu und macht die Regierung und das Militär Myanmars sowie die buddhistischen Institutionen Myanmars für diese Politik der Gewalt verantwortlich.
Wir sind in höchstem Maß beunruhigt davon, was viele für eine Beleidigung und Entstellung von Buddhas Lehren halten. Der Dhamma kennt keine Rechtfertigung für Hass und Gewalt. Bösartige Worte und direkte Provokationen der Mönche des Ma Ba Tha (der Buddha Dhamma Parahita-Stiftung, der früheren Organisation für den Schutz von Rasse und Religion) stehen im massiven Widerspruch zu den klösterlichen Regeln und Buddhas Lehren von universeller Moral, Frieden und Toleranz.
- Daher rufen wir den staatlichen Sangha Maha Nayaka Ausschuss auf, den Buddhismus hochzuhalten und seine jüngsten Entscheidungen gegen Ma Ba Tha durchzusetzen, in denen klar gegen Hassrede und ethnische Säuberungen Stellung bezogen wird.
- Wir rufen die Regierung und das Militär von Myanmar einschließlich der Staatsberaterin Aung San Suu Kyi auf, alle ihre Kräfte für den Frieden und zum Schutz aller verletzlichen Gemeinschaften unabhängig von Religion und Ethnizität einzusetzen.
- Wir rufen alle Mitglieder der UNO auf, alle ihre friedlichen Mittel einzusetzen, um eine friedliche Lösung der ethnischen Spannungen im Land zu fördern; um das Überleben und die Sicherheit der Rohingya sicherzustellen; und um Schritte zu unternehmen, dass sdie Rohingya alle Rechte als Bürgerinnen und Bürger von Myanmar genießen können.
Mit besten Grüßen, in der Hoffnung auf Frieden und die Liebe des Dhamma,
Rev. Hozan Alan Senauke, Buddhist Humanitarian Project
geschrieben im Namen der internationalen buddhistischen Gemeinschaft einschließlich Hunderter Unterzeichnerinnen und Unterzeichner.
Cc:
Thura U Aung Ko
Ministry for Religious Affairs and Culture,
Building no.10,
Naypyidaw, Republic of the Union of Myanmar
State Counselor Daw Aung San Suu Kyi
Ministry of Foreign Affairs, Building 9,
Naypyitaw, Republic of the Union of Myanmar
President U Win Myint
Presidential Palace, Yaza Htarni Road
Zeyatheiddhi Ward, Zabuthiri,
Naypyitaw, Republic of the Union of Myanmar
Commander in Chief Min Aung Hlaing
Ministry of Defense
Building 24,
Naypyitaw, Republic of the Union of Myanmar
Fillippo Grandi, United Nations High Commissioner for Refugees
Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt, Suisse
+41-22- 739-8111
Kofi Annan, Chair of the Advisory Commission on Rakhine State
Kofi Annan Foundation
P.O.B. 157 | 1211 Geneva 20, Switzerland
+41 22 919 7520
Att: Bijan Farnoudi <farnoudi@kofiannanfoundation.org>
The Buddhist Humanitarian Project is an initiative of the Clear View Project, a 501(c)(3) organization based in Berkeley, California. Learn more about the Rohingya crisis and the BHP here, or contact us for more information. You can read our privacy policy here (in English).